"Tango-Havanera" és una de les peces que Kurt Weill va composar per a l'obra "Marie Galante" (adaptació de la novel·la de Jacques Deval) estrenada el 1934 al Teatre Hébertot.
Roger Fernay li va posar lletra a aquesta peça instrumental.
Una lletra que ens trasllada a un món fàntàstic, a una il·lusió, a una utopia.
Kurt Weill
Roger Fernay li va posar lletra a aquesta peça instrumental.
Una lletra que ens trasllada a un món fàntàstic, a una il·lusió, a una utopia.
Kurt Weill
Teresa Stratas interpreta Youkali
Extret d'una pel·lícula musical de Larry Weinstein, September songs (1995)
C’est presque au bout du monde
Ma barque vagabonde
Errant au gré de l’onde
M’y conduisit un jour
L’île est toute petite
Mais la fée qui l’habite
Gentiment nous invite
À en faire le tour
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Youkali, c’est la terre où l’on quitte tous les soucis
C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L’étoile qu’on suit, c’est Youkali
Youkali, c’est le respect de tous les vœux échangés
Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés
C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains
La délivrance que nous attendons tous pour demain
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Mais c’est un rêve, une folie
Il n’y a pas de Youkali
Mais c’est un rêve, une folie
Il n’y a pas de Youkali
Et la vie nous entraîne
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine
Cherchant partout l’oubli
A, pour quitter la terre
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelque Youkali
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Youkali, c’est la terre où l’on quitte tous les soucis
C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L’étoile qu’on suit, c’est Youkali
Youkali, c’est le respect de tous les voeux échangés
Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés
C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains
La délivrance que nous attendons tous pour demain
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Mais c’est un rêve, une folie
Il n’y a pas de Youkali
Mais c’est un rêve, une folie
Il n’y a pas de Youkali
***********
***********
Moltes i molts cantants l'han interpretat en l'idioma original, francés.
Mario Frangoulis - "Mario & Friends - What a wonderful world" (2008)
Arr. Perry La Marca m - The Bob Cole Chamber Choir
Arr. Perry La Marca m - The Bob Cole Chamber Choir
Hi ha versions en altres idiomes: castellà, alemany, polonès, català
Lucrecia (lletra) Diego El Cigala (lletra) Ana Belén (lletra)
Leo Kowald
Katarzyna Groniec Janusz Radek Maciej Maleńczuk
Hi ha una versió catalana de Feliu Formosa (poeta
terrassenc)
que alguna vegada han interpretat Gemma Humet & Joan
Humet Alsius.
La filmació que vaig trobar al 2016 ara no la trobo disponible.👀


Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada